CCBONLINE Inc. © 2025 - 专有合规指南
🔒 机密专有 - 仅供授权使用
CCBONLINE PROPRIETARY
CCBONLINE © 2025
北美市场标签合规完整指南
加拿大与美国标签要求指南
🆕 版本 3.0 • 2025年9月版
⚠️ 重要免责声明
本指南仅提供一般信息参考。具体产品合规要求请务必咨询合格的监管专家和相关法律顾问。法规可能随时发生变化,请以最新官方法规为准。
使用建议: 建议在产品上市前进行专业的标签合规审核,确保符合目标市场的所有法律要求。
🇨🇦 加拿大标签要求
🏛️ 监管机构
加拿大卫生部 (Health Canada)、竞争局 (Competition Bureau)、消费品安全局
主要法规: 消费品包装和标签法 (CPLA)、加拿大消费品安全法 (CCPSA)
1. 双语要求(英语 + 法语)
所有在加拿大销售的消费品必须使用双语标签,两种语言必须具有同等显著性。
双语标签示例:无线耳机
英语版本:
Product Name: Wireless Headphones
Net Weight: 250g
Materials: Plastic, Metal, Electronic Components
Manufactured by: XYZ Corp
Country of Origin: China
Product Name: Wireless Headphones
Net Weight: 250g
Materials: Plastic, Metal, Electronic Components
Manufactured by: XYZ Corp
Country of Origin: China
法语版本:
Nom du produit: Écouteurs sans fil
Poids net: 250g
Matériaux: Plastique, Métal, Composants électroniques
Fabriqué par: XYZ Corp
Pays d'origine: Chine
Nom du produit: Écouteurs sans fil
Poids net: 250g
Matériaux: Plastique, Métal, Composants électroniques
Fabriqué par: XYZ Corp
Pays d'origine: Chine
2. 强制标注信息
- 双语产品名称和标识
- 公制单位表示的净重量/容量
- 经销商或制造商名称和主要经营地址
- 原产国或原产地标识
- 使用和护理说明(若适用)
- 安全警告和注意事项(若需要)
3. 特殊产品类别要求
🍔 食品类
- 双语配料表(英语+法语)
- 营养成分表
- 过敏原信息标识
- 保质期或最佳食用日期
- 储存条件和方法说明
🧴 化妆品类
- INCI国际标准成分名称
- 公制单位表示的净含量
- 制造商和责任公司信息
- 使用方法和步骤说明
- 安全警告和注意事项
👶 儿童产品类
- 适用年龄建议和限制
- 安全警告和注意事项
- 小零件窒息风险警告
- 使用和组装说明
- 监护人监督提醒
🔌 Electronics | 电子产品
- IC (Innovation, Science and Economic Development Canada) certification
- Power specifications
- Safety instructions
- FCC compliance statement
- Warranty information
🇺🇸 美国标签要求
🏛️ 监管机构
联邦贸易委员会 (FTC)、食品药品管理局 (FDA)、消费品安全委员会 (CPSC)
主要法规: 公平包装和标签法 (FPLA)、联邦食品药品化妆品法
1. 语言要求
英语是主要要求。在某些市场,西班牙语翻译可能有益但不是联邦强制要求。
美国标准标签格式示例:
Product Name: Wireless Bluetooth Headphones
Net Wt: 8.8 oz (250g)
Manufactured for: ABC Company, New York, NY 10001
Made in China
Model: WH-1000XM4
FCC ID: ABC123XYZ
(注:美国标签通常仅需英文,可使用英制或公制单位)
Product Name: Wireless Bluetooth Headphones
Net Wt: 8.8 oz (250g)
Manufactured for: ABC Company, New York, NY 10001
Made in China
Model: WH-1000XM4
FCC ID: ABC123XYZ
(注:美国标签通常仅需英文,可使用英制或公制单位)
2. 强制标注信息
- 产品名称和标识
- 净含量或净重量
- 制造商、包装商或分销商的名称和地址
- 原产国标识(进口商品必须)
- 法规要求的警告和安全信息
- 型号或批次信息(如适用)
3. 特殊产品类别要求
🍔 食品饮料类
- FDA营养成分标签
- 按含量递减排列的配料表
- 过敏原声明和标识
- 净重量声明
- 保质期或最佳食用日期
💊 药品保健品类
- FDA药品成分或补充剂成分标签
- 活性成分和含量
- 用法用量说明
- 警告和禁忌症
- 批号和有效期
👶 儿童产品类
- CPSC合规认证和测试
- 适用年龄分级和建议
- 小零件窒息风险警告
- 铅含量合规证明
- 追踪标签要求
👗 纺织品类
- 纤维成分标识(绊织纤维产品识别法)
- 护理标签(FTC护理标签法规)
- 原产国标识
- 制造商识别信息
- 防火标准合规(如适用)
🌍 北美市场通用要求
| 要求类型 | 加拿大 | 美国 | 最佳实践 |
|---|---|---|---|
| 原产国标识 | 必须标注 | 进口商品必须 | 建议始终包含 |
| 净重量/数量 | 必须使用公制单位 | 英制+公制单位均可 | 建议同时显示两种单位 |
| 制造商信息 | 名称和地址必须 | 名称和地址必须 | 建议包含联系方式 |
| 安全警告 | 根据产品特性要求 | 根据产品特性要求 | 必须查阅相关法规 |
✅ 产品上市前合规检查清单
加拿大市场准入检查
- 所有文本均已由认证翻译员翻译成法语
- 英法两种语言具有同等显著性
- 全部使用公制测量单位
- 已包含加拿大经销商/进口商信息
- 已检查加拿大卫生部相关法规
- 已应用所有适当的警告标签
美国市场准入检查
- 英语标签完整制作完成
- FTC/FDA要求已验证合规
- CPSC合规性已确认(若适用)
- 已包含美国进口商/分销商信息
- 已完成所有必需的测试和认证
- 已检查州级特定要求
📚 相关资源和参考
🇨🇦 加拿大官方资源:
- 加拿大卫生部产品安全
- 加拿大竞争局
- 加拿大创新科学经济发展部 (ISED)
- 加拿大食品检验局 (CFIA)
🇺🇸 美国官方资源:
- 联邦贸易委员会 (FTC)
- 食品药品管理局 (FDA)
- 消费品安全委员会 (CPSC)
- 美国海关边境保护局
CCBONLINE Inc. - 加拿大市场准入专家
官网: ccbonline.ca | 邮箱: info@ccbonline.ca
核心服务: 法规合规咨询 | 标签审查 | CSA认证支持 | 市场准入支持 | 专业翻译服务
本指南仅提供一般性信息参考。具体产品合规要求请务必咨询合格的法规专家。
⚠️ 版权和知识产权保护声明
本标签合规指南为CCBONLINE Inc.专有知识产权,受国际版权法保护。未经明确书面授权,严禁复制、分发、修改或商业使用。仅供授权客户内部使用。如需获取商业使用许可或转载授权,请联系 info@ccbonline.ca。违反版权将依法追究法律责任。
本标签合规指南为CCBONLINE Inc.专有知识产权,受国际版权法保护。未经明确书面授权,严禁复制、分发、修改或商业使用。仅供授权客户内部使用。如需获取商业使用许可或转载授权,请联系 info@ccbonline.ca。违反版权将依法追究法律责任。
🖨️ 打印说明: 本指南已优化打印效果,建议使用横向打印以获得最佳表格显示效果。